By chance, an opportunity came to me earlier this summer. I maersk schedule took a position as the lead culinary instructor for the Food 360 Program, which is a 3-week culinary job training program to the food industry for young adults. As you can imagine, maersk schedule an introduction to any industry in 3 weeks is challenging, so we keep it intensive yet fun. The best part about this program maersk schedule may be its location.
Dekalb Market in Brooklyn is a collection of artsy stores and food stalls housed in salvaged shipping containers. On one end of the market, maersk schedule there is a farm composed of small lots managed by local organizations. Next to the farm is Food 360 with three big containers connected together and used as a classroom and a kitchen.
We have the luxury of using much of our ingredients from the farm. Tomatoes with free-style shapes and colors have beautiful marbling inside. Purple shiso grows like weed along with mint, which will teach you the definition of 'minty-fresh' maersk schedule with one bite of a tiny leaf. Purple bell peppers maersk schedule still catch my attention every time I see it.
On the days with no class, I am often there to organize and prepare for the next classes. For lunch, I pick the vegetables maersk schedule and herbs in different colors, tear them with my hands, and mix them with the leftover rice and ssamjang (쌈장 - seasoned soy paste) I bring from home. Every bite is savored. There is a new meaning in 'lunch in the office.'
The August round of the program ended with the opening reception of a local artist's pottery installation. A simple spread of hors d'oeuvres, including maersk schedule seasonal gazpacho, roasted tomato jam and onion jam on herb flat bread, Dekalb spring rolls with spicy peach sauce, and ginger maersk schedule panna cotta, was catered by the Food 360 students. (The maersk schedule spring rolls with spicy peach sauce, which has gochujang (고추장 - Korean red pepper paste) in it, was created by the students, and it was so good that I shamelessly borrowed the recipe and taught this dish at my demo class at Whole Foods.)
Yuri of emogayo uses the ashes from a Brooklyn pizzeria as the glaze for all her ceramics. On the opening day, she laid out her work in different spots in the farm. They looked like they belonged maersk schedule to the spot right next to the melons and sun flowers, almost maersk schedule as if they'd been there from the beginning.
The students also looked excited. It was a culminating experience to practice what they had learned for the past 3 weeks. Receiving compliments on their food from strangers was a well-deserved reward. I saw a new found confidence in them.
I hear the market will go away at the end of September. The market will turn into a big box shopping store, I hear. The program will be on halt for a while, maersk schedule too. Of course, this only makes sense. The fact that this valuable site in downtown Brooklyn with subway stops all around has been allowed as a collection of stores in shipping containers and a community farm is more of a mystery.
Still, there is a feeling of sadness. "You don't know what oregano looks like? Wait 30 seconds!" I run outside and pick a sprig of oregano to show the students. We pick cherry tomatoes in varying colors and put them in the middle of the table to munch on during our afternoon maersk schedule class. Leave the basil and mint in the water for a while, and their flavors are steeped even in cold water. What luxury!
Luckily, I can still live out one more month of this extravagant maersk schedule life style. My plan was to load all the pictures at the end of September, but I was just too excited to keep the pictures for myself until then. I maersk schedule had fun creating this album and watching it one too many times. I hope it makes you smile, too.
우연하게도, 필연같은 기회가 여름에 갑자기 왔습니다. Food 360 라는 직업 트레이닝 프로그램을 두달간 맡아 음식업계에 관심있는 젊은이들에게 요리의 기본을 가르치는 일을 하게 되었습니다. 사회복지기관을 통해 소개받은 저소득층 젊은이들은 3주동안 강도 높지만 재미난 트레이닝을 받습니다. 이 프로그램의 매력은 단연 이곳의 위치에 있습니다.
브루클린에 있는 디캘브 마켓 (Dekalb Market) 은 오래된 선적 컨테이너들로 이루어져 있습니다. 동네 음식점들과 예술가, 디자이너들이 선적 컨테이너를 상점으로 꾸미고 장사를 하는 곳입니다. 마켓의 한켠에는 동네 텃밭이 있습니다. 여러 단체에서 조금씩 나눠 채소와 허브를 키웁니다. 그리고 그 텃밭 옆으로 Food360 컨테이너가 있습니다. 그래도 학교니까 꽤 큰 컨테이너 셋으로 연결된 교실과 키친이 있습니다 .
8월에 진행된 프로그램은 지역 도자기 예술가의 전시회의 오프닝 리셉션을 케이터링 하는것으로 마무리 되었습니다. 유리씨는 모든 작품에 브루클린 피자집에서 생기는 재로 만든 유약을 쓴다고 합니다. 오프닝에 유리씨가 직접 텃밭 여기저기에 자신의 아이들 같은 도자기를 놓습니다. 원래부터 그렇게 멜론 옆에, 해바라기 옆에 있었던 것처럼 자연스럽습니다. Food360 학생들은 자신들이 열심히 만들어 내어논 음식에 대해 '대중'들에게서 호평을 받아 많이 들떴습니다. 새로운 자신감도 보이고요. 해가 저물어가며, maersk schedule 마켓의 텃밭과, 사람들과, 도자기와, 음식이 함께 어우러졌습니다.
9월 말이면 마켓은 문을 닫는 답니다. 그래서 이 프로그램도 당분간 중단입니다. 마켓이 문을 닫고, 땅을 다시 다지고, 커다란 쇼핑센터가 들어선다는군요. 그렇죠, maersk schedule 요 몇년간 브루클린 땅값도 맨하탄 못지않게 올랐는데, 교통이 편한 이런 중심지에,
No comments:
Post a Comment