brentač casa containers brentač - container for grapes; The vine comes in brentač, then the w'rnco and through mastilnico in b'dn.
* Chinchillas casa containers (cherry) - cherries; On puomlad u o Rijo Brda not just cherry. * Čjesnik - garlic; casa containers The salad was like Abel also čjesnikom. CULA (the choke) - tree stump; Before going to bed is on fire threw another Čulo that his wife would not be a cold night.
* Gank - Balcony, usually with a staircase and extends along the house; On ganku stood and village casa containers youngsters invitations to your big room. * Glaze - glass, usually glass; Ravishing točajka, bring me another wine glaze, fuck you mother. casa containers * Glažowna - glass, glassware, shards; Screaming from the pain, because of bare feet on the Accession glažownu. casa containers exactly the March - flat; You come Like a glove, the meat is already baked.
jung'lca - swing; Junglca was his favorite toy from childhood, though casa containers he repeatedly fucked in her head. juorjewka - daffodil; casa containers Fuck them Italian mother when they come in the spring Karst steal juorjewke.
Granary - attic; The air is stinking up in the attic of a rotting corpse. * K'min - chimney; Approaching the winter, so the k'minow from the roofs have a nice incense. k'ndrjega - chair; The k'ndrjego by both crashed on the back that half an hour is not picked up. k'ndrjega
kodumarji - cucumbers; For dinner he ate a bowl full kodumarjev casa containers with garlic and yoghurt. casa containers * Overalls - nightdress or women's underwear; Rada followed the ganku in his new slips and Cucci feel the servants.
* Konotera - sleeveless shirt, often conceived as a shirt; In its closely adhered konoteri has worked very pofukljivo. * Koreta - like puodu (see below), casa containers ciza, wheelchair on two wheels; Nono is naložu bastards on own little speedster and drove through the village. kotenina - canvas; Kotenina purchased in Trieste was very good quality.
oštraija - inn, therefore, Betula; The whole day hanging by osterie. * Pataf - slap, punch a hand; On the dance floor he has dared to arrest the crotch and immediately kasiral pataf. furbish - iron; But right now you have to furbish porko dio!
pruogla - trap; So long he fucked until he stepped into the pruoglo.
balance - very; Balance he was sorry that he killed his own brother.
štj'rna - fountain basin; He thought that the neighbor's body dumped in štj'rno, but it is the last moment changed casa containers his mind because he feared that this would become infected drinking water, from which it has been the livelihood of his family.
žehtnca - bucket for laundry use; In žehtnci was washed bloodstained apron.
Reply
Excellent! Definitive need to start using more of these words! And even my modest contribution, if I may - gvntanje casa containers - linen; Is to carry the balcony six gvntanje. Oh, and six - dry. And špježa - translation not behave, casa containers but it can give you an example: In Merkatorju is nrdu špježu. Lp, Mojca. Reply Delete
Great stuff :) One pair of our domestic add. The Komen (Karst) men's underpants "b'ndante" bucket is "št'njak" casa containers or "štenjak" plate "Taler" (from German), sometimes "Tonti" or "Tondo" (from Italian) " b'rela "or" borela "is ciza, single axle trolley :) Reply Delete
Renton casa containers
Atom
2014 (1) February (1) 2013 (40) August (1) July (6) April (9) May (18) February (4) punks, partisans and Jesus words that are disappearing: Primorsko - Slovenian Dictionary ... Underground in the village of Sex and serial killers: necrophilia January (2)